Izaro 2019 deialdia

Kaixo lagun! Irekita dago dagoeneko aurtengo kanpainan izena emateko epea. Hementxe aurtengo deialdia:  Izaro 2019 deialdia


¡Hola! Ya está abierto el plazo de inscripción para la campaña de este verano. Aquí la convocatoria: Izaro 2019 deialdia


Hey there! The registration period for the Izaro 2019 campaign is already open. Here the call: Izaro 2019 deialdia

2018ko kanpainako argazkiak

Hiru, bi, bat… martxan!

Planeaturik zegoena baino beranduago, baina azkenian abiatu da lehen taldea Izarora! Luis Betanzos eraztuntzailea, Sonia Hidalgo, Francisco Castro eta Francisco Lopo dira lehen txanda hau burutuko dutenak. Itsasoaren egoera dela eta, ezin izan ziren pasa den igandean abiatu eta San Inazio egunera arte itxaron behar izan dute Izarorantz irten ahal izateko.

Denbora galdu gabe eta eraztuntzeko grina asetzeko, Urdaibai Bird Centerrek (UBC) martxan daukan eraztunketa estazio batean eraztutzen egon ziren gure bidaiari ausartak.

Dena dela, Izaroko proiektua abiarazteko gogoa kendu ezinik, Itsasoa baretu bezain pronto irten dira hurrengo egunetan zehar euren etxea izango den uharterantz Gurutze Gorriaren ontzietan. Datozen asteetan hainbat pertsonen bizilekua izango den kanpamendua eta proiektuko eraztunketa estazioa prestatzen ibili dira euriak atsedenik eman ez dien arren. Bejondeiela!

Lehen hegaztiak eraztuntzeko dena prest dago!


Más tarde de lo previsto, pero ¡al fin se ha dirigido el primer grupo hacia la isla de Izaro! El anillador Luis Betanzos, Sonia Hidalgo, Francisco Castro eta Francisco Lopo son los encargados de llevar a cabo el primer turno. Debido al mal estado de la mar, no pudieron partir el pasado domingo y han tenido que esperar hasta el día de San Ignacio para poder salir hacia la isla.

Sin perder ni un minuto y para saciar las ganas de anillar, nuestros valientes viajeros estuvieron anillando en una de las estaciónes de anillamiento que tiene el Urdaibai Bird Center (UBC).

Sin poder quitar el deseo de poner el proyecto de Izaro en marcha, tan pronto como la mar les ha dado un respiro, el pequeño grupo ha partido en las embarcaciones de la Cruz Roja a lo que será su hogar en los próximos días. A pesar de la lluvia, han preparado la estación de anillamiento del proyecto y el campamento que será la vivienda de varias personas en la próximas semanas. ¡Enhorabuena!

¡Ya está todo preparado para anillar las primeras aves!


The first team of ringers has finally disembarked on Izaro island.  Luis Betanzos, Sonia Hidalgo, Francisco Castro and Francisco Lopo are responsible for the ringing work during this period. Their arrival was scheduled for August 29th but due to adverse weather conditions the team were unable to reach the island until the the Tuesday 31st. During their wait the team ringed in Nekosolo, a station managed by the Urdaibai Bird Center.

Calmer conditions finally arrived and the team departed from Bermeo on the Red Cross launch. Awaiting them was an extremely hard job. Many things had to be carried to the work area at the top of the island and the camp had to be set up. After a great deal of effort, ringing could  begin on Izaro Island.

 

 

Proiektua prentsan

Proiektuaren nondik norakoak azaltzeko prentsaurrekoa eman genuen atzo Bermeoko kultur etxean eta ugari izan dira proiektuan interesa agertu duten medioak.

Hona hemen  argitaratutako berrien esteketako batzuk:


Ayer dimos una rueda de prensa en la kultur etxea de Bermeo para explicar las líneas generales del proyecto y fueron mucho los medios que mostraron interés en él.

Aquí tenéis unos enlaces a algunas de las noticias publicadas:

Aranzadi albisteak

Busturialdeko hitza (artikulua)

El correo (artikulua)

ABC (artikulua)

La mecánica del caracol (irrati saioa, 22. minututik aurrera)

Lehen lehorreratzea

Ugal sasoi osteko hegaztien migrazioa ikertzeko eraztunketa kanpaina hastear dago Izaro uhartean. 5 astetan zehar Iberiar Penintsulako bazter ezberdinetatik etorritako eraztuntzaileak ibiliko gara bertan, Afrika hegoalderantz migratzen dabiltzan hegazti txikien (Passeriformes ordenekoak) egoera fisikoa aztertzen eta Izarok migrazio honetan duen garrantzia ikertzen.

Hegaztiak biztanle bakar modura dituen irlatxo honetan biziraun ahal izateko, hurrengo asteetan zehar beharrezkoak izango ditugun bizigai eta materialak eramateko momentua hurreratzen zebilen eta atzo, uztailaren 23an, helburu honekin burutu genuen Izaroko lehen lehorreratzea.

Hemen argazki batzuk! Informaturik edukiko zaituztegu(:


Una campaña para estudiar la migración postnupcial de las aves está a punto de comenzar en la isla de Izaro. Durante 5 semanas anilladores de diferentes lugares de la península estaremos allí analizando la condición física de pequeñas aves (orden Passeridormes) que migran hacia el sur de África y estudiando la importancia de esta isla durante la migración.

Ayer, día 23 de julio, llegó el momento de empezar a llevar víveres y materiales que nos permitirán sobrevivir en este pequeño islote que sólo tiene aves como habitantes, por lo que con este objetivo llevamos a cabo el primer desembarco en Izaro.

¡Os dejamos unas fotos! Y os mantendremos informados 🙂


A campaign to study the post-nuptial migration of birds is about to begin on Izaro Island. Banders from different parts of the peninsula will be there for 5 weeks analyzing the physical condition of small birds (Order: Passeriformes) migrating to southern Africa. The banders will also be studying the importance of this island during migration. On July 23rd, organizers began the process of transporting the food and materials essential for survival on this small islet, which is inhabited solely by birds.  

Here are some photos of us disembarking and unloading for the first time. We will keep you updated with the latest news:)